ليالي لبنان | Lebanese Nights (Layali Lubnan)

layali

Please scroll down to read the recipe in English 🙂

تُعتبر ليالي لبنان إحدى الحلويات الصيفية المفضلة لدي؛ لسهولة تحضيرها في وقت قصير نسبياً ولطعمها اللذيذ ورائحتها العطرية الأخاذة.

تتمازج كل من القشطة والمستكة وماء الورد في صنع هذا الطبق الذي أظن أنه لبناني الأصل ولا أعرف السر وراء اختراعه، ولكن يبدو أنه في إحدى ليالي بيروت الصيفية تفاجأت سيدة بزوار على غفلة ولم تملك سوى مكونات بسيطة فقامت باختراع هذا الطبق.

فكرة ليالي لبنان ببساطة: طبقة من السميد المعقود بالحليب تمتد فوقها طبقة من القشطة مزُينة بالفستق الحلبي المفروم ومن ثم يُصب عليها القطر الذهبي. وتوجد طرق عديدة وكثيرة لليالي لبنان؛ فالبعض يستخدم فيها البيض والبعض لا يستخدمه بتاتاً، البعض يستخدم السكر والآخر يستخدم القطر. ولكن لأن ليالي لبنان يُفترض أن تكون “حلو” سهل جداً فأنا لا أفضل استخدام البيض في وصفتي ولا حتى السكر، بل أكتفي بالقطر حتّى يختار كل فرد الحلاوة التي يرغب بها.

للحصول على نسخة صحية من ليالي لبنان بالإمكان استخدام العسل بدلاً من القطر أو استخدام حليب منزوع الدسم أو قليل الدسم. لكنني أفضل دائماً استخدام الحليب كامل الدسم في الحلويات العربية بشكل خاص.

مقادير ليالي لبنان:

1- كوب سميد
2- لتر حليب
3- 3 م ك ماء الورد
4- نصف ملعقة مستكة مطحونة
5- علبة قشطة
6- فستق حلبي للتزيين

مقادير القطر:

1- كوب ماء
2- كوب ونصف سكر
3- عصرة ربع ليمونة

طريقة القطر:

1- يُذوَّب السكر في الماء ويوضع على النار حتى يصل إلى درجة الغليان

2- حينما يصل إلى درجة الغليان. تخفض درجة الحرارة وتُضاف عصرة حوالي ربع ليمونة

3- يُترك القطر يغلي على النار لمدة لا تزيد عن عشر دقائق ثم يوضع جانباً حتّى يبرد. بالإمكان وضعه في الثلاجة بعد أن يبرد تماماً ويظل صالحاً لمدة لا تزيد عن الشهر

طريقة ليالي لبنان:

1- يُضاف السميد إلى الحليب ويستمر التحريك حتى لا يلتصق السميد في قاع الطنجرة

2- تُضاف المستكة ويستمر التحريك حتى الغليان إلى أن يثقل المزيج

3- بعد أن يثقل المزيج وقبل إطفاء النار يُضاف ماء الورد

4- يُصب المزيج وهو ساخن في بايركس حجمه 13*9 إنش أو في كاسات

5- بعد أن يبرد المزيج في درجة حرارة الغرفة تُضاف طبقة من القشطة فوقه ويوضع في الثلاجة حتى يبرد

6- قبل التقديم يُرش الفستق الحلبي على الوجه وتُضاف الكمية المرغوبة من القطر

صحتين

ثناء 🙂

Lebanese nights or Layali lubnan\Libnan (depends on your accent) is a Middle Eastern dessert that is a great choice for summer; it’s easy to make and you can cook it in a short time. It also has a rich and delicious flavor and a wonderful aromatic smell. From the name you will definitely guess that it’s a Lebanese dessert, but I am not sure why it’s called Lebanese nights; probably a lady in Beirut had some unexpected visitors and had only those ingredients so she decided to create this dish.

Lebanese nights is actually a semolina budding with cream, pistachio and sugar syrup on top. There are a lot of different recipes for Layali Lubnan, some people use eggs while others don’t. Some people use sugar in the semolina pudding itself while others use sugar syrup. So it’s all up to your taste; however, I don’t tend to use eggs or sugar. I use sugar syrup so everyone can decide how sweet they like the piece eating.

If you want a healthier version of layali lubnan you can use honey instead of the sugar syrup and you can use skimmed milk or low fat, but I find full fat milk is what should be used when making Middle Eastern desserts.

Mastic and rose water are really important when preparing most of the Middle Eastern desserts. However, if not found you can prepare the recipe with adding vanilla essence instead buف in less amount of course. However, you can find the rose water or the mastic in any Middle Eastern or Iranian shop.

Lebanese nights ingredients:

1- One cup of semolina.
2- One liter of full fat milk (you can use skimmed or low fat).
3- 3 Tbsp of rose water.
4- 1/2 tsp of ground mastic.
5- Coarsely ground pistachio (the amount you prefer and it’s optional).
6- Thickened cream (I usually buy the one from the Middle Eastern shop).

Sugar syrup ingredients:

1- 1 & 1/2 cup of sugar.
2- 1 cup of water.
3- Juice of quarter lemon.

Sugar syrup method:

1- Mix sugar and water in a sauce pan.

2- Bring to boil and add the lemon juice.

3- Reduce heat to low and keep for 10 minutes. Set aside to cool down. You can keep it in the fridge later for almost a month.

Lebanese nights recipe:

1- Mix the semolina and the milk in a cooking pot. Keep stirring very well so the semolina don’t stick to the bottom.

2- Add the Mastic and keep stirring. Once you bring it to boil you can notice that the mixture is thickened and ready.

3- Add the rose water and mix very well so it distributes to the whole semolina pudding.

4- Pour the mixture in 9*13 inch serving dish or in cups and leave it aside to cool down.

5- When it cools down, add a layer of the thickened cream on top. Cover with plastic wrapping paper and refrigerate.

6- Before serving sprinkle with coarsely ground pistachio. Cut into squares if it was in serving dish and pour the amount you desire of the sugar syrup.

Bon Appétit 🙂

Thanaa

سلطة البرغل مع ريش لحم الخروف وبيوريه البازيلاء | Burghul Salad with minted lamb cutlets and pea puree

lamb cut 55

Please scroll down to read the recipe in English 🙂

السلطات من أكثر الأصناف تنوعاً وسهولةً؛ فبإمكانك ابتكار ما تريد واختيار الخضار أو حتّى الفواكه التي تريدها لخلق الطبق الذي تريده.

في سلطة اليوم استخدمت البرغل كمكوّن أساسي، ولمن لا يعرف البرغل فهو عبارة عن حنطة، قمح، مجروشة تستخدم في مطابخ عالمية كثيرة أهمها الشرق أوسطي، الآشوري، الأرمني، التركي، اللبناني والمطبخ المتوسطي. ويستخدم البرغل بشكل خاص كشوربة، أو كبديل عن الأرز، في السلطات،المخبوزات، أو في حشوات خضار أو لحم مختلفة. وتختلف تسمية البرغل من دولة لأخرى؛ ففي السعودية على سبيل المثال يسمى جريش ومنه أيضاً يحضر الطبق السعودي التقليدي الجريش.

في بلاد الشام استُخدم البرغل قديماً كبديل عن الأرز بشكل كبير وحينما بدأت صناعة الأرز كانت العائلات الغنيّة هي أول من بدأ باستخدامه في حين كانت العائلات المتوسطة الحال تعتبر أن استخدام الأرز كجزء من الأكل رفاهية كبيرة وقد تشتريه للمناسبات الكبيرة والمهمة. ومن هنا جاء المثل الشعبي: “العز للرز والبرغل شنق حاله”.

أحب البرغل كثيراً ولا أتناهى عن إدخاله في الكثير من المأكولات كالسلطة على سبيل المثال. في هذه الوصفة حضّرت سلطة البرغل كطبق جانبي إلى جانب ريش لحم الخروف وبيوريه البازيلاء. بإمكانكم إيجاد وصفة ريش لحم الخروف أو بيوريه البازيلاء هنا.

المقادير:

1. كوب برغل
2. بصلة مفرومة
3. كوب بقدونس مفروم
4. نصف كوب سبانخ طازج مفروم
5. خيارة مفرومة
6. ربع كوب جوز. اختياري
7. ملعقة إلى ملعقتان من دبس الرمان
8. ملح
9. فلفل أسمر
10. 1 م ك بابريكا
11. زيت زيتون

الطريقة:

1- قم بنقع البرغل في ماء مدة كافية حتّى ينفش

2- نضيف البصل المفروم في صحن التقديم مع البهارات جميعها ودبس الرمان ونقوم بالفرك حتّى يتغير لون البصل

3- نضيف البرغل ونخلطه جيداً مع بقية المقادير ثم نضيف البقدونس، السبانخ، الخيار والقليل من الجوز، نقلب جيداً ثم نضيف زيت الزيتون.

4- تذوَّق السلطة لتعرف إن كانت بحاجة للمزيد من الملح، زيت الزيتون أو دبس الرمان.

صحتين 🙂

ثناء

lamb cut 4

Salads are always exhilarating in summer! You can choose any fruits or vegetables you want to create a different tasty salad every time.

In this salad I chose Burghul as a main component, for those who have no clue what Burghul could be, it’s actually wheat which has been cleaned, parboiled, dried, grounded into particles and sifted into distinct sizes. Burghul is most commonly used in Middle Eastern, Assyrian, Armenian, Turkish, Lebanese and Mediterranean kitchens. And it’s mainly used in salads, or as a substitute to rice, in soups, bakery goods, and to stuff vegetables or meat. Burghul have different names in the Middle East; In Saud Arabia for example it’s called Jarrish as it’s used to prepare the Saudi Arabian traditional dish Jarrish.

In the Levant region Burghul was previously used instead or rice and when the industry of the rice started rich people were the first to buy it and cook it.

I like Burghul and I usually use it for salads. In this recipe I prepared Burghul salad with minted lamb cutlets and pea puree which I already posted their recipes here.

Ingredients:

1- 1 cup of Burghul.
2- 1 medium onion, finely chopped.
3- 1 cup of parsley, chopped.
4- 1/2 cup of baby spinach, chopped.
5- 1 cucumber, chopped.
6- 1/4 cup of walnuts halves.
7- One to two Tbsp of Pomegranate molasses.
8- Salt to taste.
9- Black pepper.
10- 1 Tbsp of paprika.
11- Olive oil.

Method:

1- Soak the burghul in water for 20 to 30 minutes till it doubles in size and becomes soft.

2- Add all of the spices: salt, black pepper, paprika and Pomegranate molasses to the onions and rub, using hands, very well.

3- Add the Burghul, combine and rub very well. Add the parsley, spinach, cucumber and walnuts and mix. Finally, add some olive oil.

4- Taste the salad to make sure it’s balanced and doesn’t need more salt, Pomegranate molasses or olive oil.

Bon appétit 🙂

Thanaa

فطائر السبانخ والسلق بالجوز | Spinach & Silverbeet Pastries, fatayer, with walnuts

Please scroll down to read the recipe in English

تُشكل الفطائر على اختلاف أنواعها جزءاً أساسياً من المائدة العربية؛ فالفطائر بكافة أشكالها وحشواتها تتواجد بشكل دائم على الموائد الرمضانية، في العزائم والولائم أو الرحلات لسهولة صنعها، حفظها وتقديمها؛ فالجميع يتفق على أنَّ الفطائر لذيذة ومشبعة خصوصاً حينما تكون هشة.

فطائر السبانخ بشكل خاص تتميز بها بلاد الشام ويتم توارثها من جيل لآخر. تتميز الفطائر بنكهة حامضة وبعجينة مغلفة بزيت الزيتون. لا يُعتبر صنع الفطائر أمراً صعباً لكن هناك عدَّة عوامل بإمكانها إتلاف كل العملية؛ فالتخمير الكافي للعجينة مهم للغاية في أي من المخبوزات، إضافة للتأكيد على عدم وجود أية سوائل في الحشوة والتي تقلل من عملية نجاح الفطائر.

عادة ما تصنع فطائر السبانخ باستخدام طحين أسمر ولكن في وصفتي قررت استخدام كميات متفاوتة من الطحين الأبيض والأسمر. بإمكانكم بالطبع استخدام الطحين الذي يناسبكم.

ترجمت سابقاً مقالاً عن فوائد السبانخ والبصل بإمكانكم الاطلاع عليه من هنا.

مقادير العجينة:

1- كوبان طحين أبيض متعدد الاستعمالات
2- نصف كوب طحين أسمر
3- م ك سكر
4- م ك ملح
5- م ك خميرة
6- ثلث كوب زيت نباتي
7- ماء دافئ
8- القليل من زيت الزيتون

مقادير الحشوة:

1- نصف كيلو سبانج أو سلق
2- بصلة مفرومة
3- م ك ونصف سماق
4- ربع كوب جوز مفروم خشن
5- عصير ليمونة أو حسب الرغبة
6- 4 معالق زيت زيتون أو حسب الرغبة
7- ملح وفلفل

طريقة العجينة:

1- يخلط الطحين والسكر والملح معاً ويُضاف إليهم الزيت ونقوم بخلطهم وفركهم جيداً بحيث يمتص الطحين كل الزيت وهي عملية يطلق عليها بالفلسطيني”البَس”.

2- تضاف الخميرة ومن ثم الماء الدافئ وتبدأ عملية العجن لحين الحصول على عجينة لينة.

3- تدهن العجينة بزيت الزيتون جيداً كما يُدهن الوعاء وتترك في مكان دافئ حتّى تتخمر. عادةً ما أضع العجينة في مكان بعيد عن التيارات الهوائية كالفرن أو المايكرويف.

طريقة الحشوة:

1- بعد غسل السبانخ أو السلق جيداً تُفرم الاوراق فروماً خشناً ثم تضاف عليها كمية جيدة من الملح كي تساعدنا على التخلص من كل الماء الموجود في الأوراق.

2- نقوم بالضغط جيداً على الأوراق داخل مصفاة للتخلص من كل الماء الممكن في الأوراق لأن الماء سيكون المتسبب الرئيسي في فشل الفطائر.

3- بعد التأكد من عدم وجود ماء في الأوراق نقوم بإضافة البصل، السماق، زيت الزيتون، عصير الليمون، الجوز، رشة الفلفل وإن احتاج لمزيد من الملح. بالطبع قم بتذوق الحشوة كي تتأكد أنها مملحة بشكل كافِ ولا تحتاج لأي زيت أو حامض إضافي.

filling

طريقة الفطائر:

1- تُقسم الفطائر إلى دوائر، ترق على شكل دائرة ثم تضاف كمية جيدة من الخلطة إليها ويتم إغلاقها على شكل مثلث أو بالشكل الذي ترغبونه.

2- تُخبز الفطائر لمدة 10 دقائق في فرن مسخن مسبقاً على درجة حرارة 200 ثم تُحمر.

صحتين 🙂

ثناء

Fatayer, pastries or pies, are one of the most desirable dishes in the Middle East. Fatayer are very popular during Ramadan, the month of fasting, families & friends gatherings and during trips as they are easy to prepare and store.

The Levant region is known for their spinach fatayer; they have been inherited from one generation to another. They have an acidic taste and are traditionally prepared with olive oil. Making fatayer is very easy,however, there are few tips if not taken into consideration might ruin your fatayer. The first tip is to let the dough rise enough, the second tip is to dry out all the fluid from the spinach or the silverbeet as the fluid will cause the pastries to open in the oven while baking.

Traditionally this recipe was made with whole wheat flour, but in my recipe I mix both all purpose flour and wheat flour, however, you can always choose to make it in the flour you prefer.

Dough ingredients:

1- 2 cups of all purpose flour.
2- Half a cup of whole wheat flour.
3- 1 Tbsp of sugar.
4- 1 Tbsp of salt.
5- 1 Tbsp of dry yeast.
6- 1/3 cup of canola oil, you can use any oil you prefer.
7- Warm water.
8- Olive oil.

Filling ingredients:

1- Half a kilo of English spinach or silverbeet.
2- One onion, chopped.
3- 1 & a half Tbsp of sumac.
4- Juice of one lemon or up to taste.
5- 4 Tbsp of olive oil.
6- 1/4 cup of walnut, coarsely chopped.
7- Salt and black pepper.

Dough method:

1- Combine flour, salt, sugar and oil together and rub the flour very well with the oil.

2- Add the dry yeast, rub again. Start gradually adding the water and knead until you have a soft and elastic dough.

3- Brush the bowl with olive oil and drizzle some on the dough. Cover it in a warm place for one to two hours. I usually keep the dough in the oven or the microwave. Let it rise and double in size before using it.

Filling method:

1- After washing you English spinach or silver beet (chard) chop them and add some salt to them. Salt helps in losing their water.

2- Start squeezing the leaves till they lose all the fluid inside. This could be a tough process to do but will lead to a well made fatayer.

3- Add the onion, olive oil, sumac, black pepper and more salt if needed. You can always taste the filling to make sure it’s up to your taste.

past

Fatayer (pastries) method:

1- Cut the dough into small balls. Roll each one of them into a circle. Add one spoon of the filling to each one and form it the way you want, I form them into triangles. Close it very firmly and squeeze on it to remove any excess air inside.

2- Bake the pastries in a preheated oven at 200 C for 10 minutes. Turn on the broiler until they are golden in color.

Bon appétit 🙂

Thanaa

فتة الحمص | Hummos Fatteh

hummos fatteh

Please scroll down to read the recipe in English

تُقدم “فتة الحمص” عادة كطبق جانبي وخفيف في أيام العُطل خصيصاً، حينما تجتمع العائلة حول مائدة الإفطار وتقضي الفتيات بمراييل المطبخ جل النهار يُعددن وجبة لذيذة في المطبخ مؤمنات أن أسهل طريقة لقلب كيان الرجل رأساً على عقب تكون عبر “معدته”.

تشتهر فتة الحمص في مربع بلاد الشام وتختلف طريقتها من عائلة أو ربة منزل لأخرى كما أنها قد تحمل مسمَّيات مختلفة من دولة لأخرى؛ ففي سوريا تسمى فتة الحمص بال ” تسئية \ تسقية ” وذلك لإنها تُسقَّى بالسمنة البلدية التي قُلِّبت اللحمة المفرومة أو المسكرات بها.

فتة الحمص طبق مناسب لكل من الشتاء والصيف وقد يُؤكل ساخناً أو بارداً لا مشكلة في ذلك، ولكنني لا أفضل أن يُبات لليوم التالي 🙂 إضافة لهذا تعتبر فتة الحمص طبقاً مثالياً للنباتيين في حال لم تُضاف اللحمة المفرومة إليها.

المقادير:

1- كوب وربع من الحمص الناشف
2- رغيفا خبز
3- رشة كمون
4- ملح حسب الرغبة
5- 2 فص ثوم
6- عصير نصف ليمونة
7- 3 م ك طحينية.
8- 500 غرام لبن
9- بقدونس للتزيين
10- صنوبر مقلي للتزيين

الطريقة:

1- يُنقع الحمص في الليل بإضافة كمية وفيرة من الماء الدافئ ونصف ملعقة من كربونات الصوديوم له.

2- يُسلق الحمص حتى ينضج في اليوم التالي ثم تضاف رشة كمون على الحمص ويُترك جانباً. لا تتخلصي من ماء السلق لإنك ستستعملينه لاحقاً.

3- في الخلاط نضع ربع كوب حمص مسلوق إضافة لقليل من اللبن، الطحينية، الليمون، الثوم، والملح ثم يُضرب حتى يتجانس الخليط.

4- يضاف الخليط إلى اللبن المتبقي ويخلط يدوياً.

5- يُقطّع الخبز إلى مربعات ويضاف إلى صحن عميق، بالإمكان قلي أو شوي الخبز كذلك.

6- يُشرب الخبز بماء سلق الحمص المطعمة بالكمون. تُضاف حبّات الحمص فوق الخبز ثم صوص اللبن فوق الحمص ويُزين الطبق بالبقدونس والصنوبر.

صحتين 🙂

ثناء

“Hummos Fatteh” is usually served as a side dish or an appetiser. Most of the Arab families prefer having it on weekends where the family gathers to have breakfast together and females spend the whole day in the kitchen, putting on aprons, to prepare the most luscious breakfast for the males; as they believe that the easiest way to steal a man’s heart is by preparing a mouth-watering meal.

“Hummos Fatteh” is very common in the Levant region. And its preparation method differs from family to another. Moreover, its name differs from a country to another, for example in Syria it’s called “tseyya” I am not sure what’s the synonym for this word but it actually means pouring the Ghee, which was used to cook the minced meat or to fry the pine nuts in, to the top of the “Fatteh” where it makes the sound of:tshhhhhhh. I hope it sounds clear lol!

“hummos fatteh” is popular in either summer or winter as you can serve it hot or cold. However, I don’t tend to have it the next day. In addition; it’s a perfect meal for vegetarians!

Ingredients:

1- 1 & 1/4 cup of dried chickpeas (if not available you use two cans of canned chick peas).
2- 2 or more loaves of pita bread.
3- Pinch of Cumin.
4- Salt to taste.
5- 2 cloves of garlic.
6- Juice of half a lemon.
7- 3 Tpsb of Tahini.
8- 500 grams of Greek style yogurt.
9- Parsley and fried pine nuts to garnish.

Method:

1- Soak the dried chickpeas in water the night before. Add half tsp of Bicarbonate sodium to the water.

2- In the following day wash the chickpeas very well. Add them to a cooking pot with enough water and simmer them for about 20 minutes or until tender, don’t forget to skim off any scum. Season with a pinch of cumin and leave them aside. Don’t get rid of the water as you will need it later.

3- Add 1/4 cup of the cooked chickpeas, two spoons of the yogurt, juice of half a lemon, garlic cloves and tahini and salt up to taste, to the food processes and whisk.

4- Add the prepared sauce to the remaining yogurt and whisk manually using a spoon or a whisk.

5- Cut the bread into small pieces and spread them in a deep serving platter (casserole dishes are a good choice). You can fry them or bake them if you like.

6- Soak the bread with some of the remained water from the cooked chickpeas. Add the cooked chickpeas on top of the pita bread and the yogurt sauce on top of the chickpeas. Sprinkle with chopped parsley and fried pine nuts.

Bon appétit 🙂

Thanaa

سلطة قريدس | Prawns Salad

prawns salad

Please scroll down to read the recipe in English

السلطات غالباً ما تكون “سناك” جيّد لوجبة الغداء أو العشاء، ليس شرطاً أن تكون مقترنة مع الريجيم! لإنها قد تحتوي على سعرات حرارية تشابه أية وجبة أخرى. ولكن بشكل عام تمتاز السلطة باحتوائها على عدد كبير من الفيتامينات لاحتوائها على خضراوات أو فواكه كثيرة.

أشياء مثل المايونيز أو المعكرونة أو حتى المقالي تبعد السلطة عن مفهومها الحقيقي إلى جعلها دسمة جداً ومليئة بالسعرات الحرارية، لذلك من الضروري أن تحتوي السلطة على خضراوات أو فواكه بنسبة كبيرة مقابل احتوائها على معكرونة أو صوصات دسمة.

غالباً أستوحي أفكار السلطة التي أقوم بتحهيزها من المطاعم التي أمر عليها. في كل مرة أتساءل كيف تفوتني بعض الأمور في صنع السلطة! فهناك أفكار جداً جميلة لو أضيفت للسلطة لأصبحت مميزة، من جهة أخرى التكرار في صنع نفس السلطة في كل مرّة يجعلنا نتوقف عن استهلاكها؛ فالفكرة ليست في صنع طبق سلطة يتكرر كل مساء على مائدة الطعام، بل يجب أن تخلقي أو تخلق “بالحب” سلطة بديعة في كل مساء حتّى تبدو مائدة الطعام شهية.

جرّبت نوعاً لسلطة القريدس في أحد المطاعم منذ عدّة شهور وقررت بناءً عليه صنع سلطة خاصة بي وقريبة من طعمها.

المقادير:

1- نصف كيلو بندورة كرزية
2- حبة أفوكادو
3- حبة ذرة مشوية
4- حبة خس؛ استخدمت boston lettuce
5- نصف كيلو قريدس (جمبري)
6- فص ثوم مهروس
7- ملح وفلفل
8- زبدة
9- عصير نصف ليمونة
10- ربع م ص أوريغانو
11- ربع م ص ريحان مجفف
12- 3 م ك زيت زيتون
13- 2 م ك خل بلسميك

الطريقة:

يفرم الخس جيداً ونأخذ بعض الورقات للتزيين. تقسّم حبات البندورة الكرزية إلى نصفين وتوضع في طبق التقديم. وتُقسّم حبة الأفوكادو إلى مربعات صغيرة. وتخلط جميع المكونات في طبق التقديم.

تشوى حبة الذرة بالفرن أو على الجيرل لإعطائها لذعة محروقة. ثم تؤخذ منها حبات الذرة وتضاف للسلطة.

تُسخَّن الزبدة على النار، نضع حبّات الجمبري ونشوّحها قليلاً على النار. نضيف فص ثوم مهروس فوقهم والقليل من الملح والفلفل، بعد الاستواء، نضيف عصير نصف ليمونة وربع ملعقة صغيرة من كل من الأوريغانو و الريحان المجفف.

نضيف الجمبري مع الصوص الذي كوّنه في المقلاة للسلطة ونخلط جيداً.

لتحضير الصلصة نضيف في كوب ثلاثة معالق طعام من زيت الزيتون مع ملعقتي طعام من خل البلسميك وقليلاً من الملح والفلفل ونخفق جيداً ثم نضيفها فوق السلطة. بالإمكان إضافة المزيد من أي من المكونات حتّى تصلوا للطعم الذي ترغبون بهِ.

صحتين 🙂

ثناء

Salads are the best snack to have for lunch or dinner. They are delicious and healthy at the same time. However, salads are not always the proper meal for those on diet; as they might have calories which are higher than a regular meal.

Salads are usually contain a lot of vitamins as they are full of fruits or vegetables, however salads have fried vegetables or pasta or even dressings containing mayo changed the meaning of a healthy salad. Hence, I believe salads should have enough amounts of vegetables or fruits even if they are including high calorie foods.

I usually take ideas for preparing salads when visiting restaurants. Every time I try a new salad I discover something new; there are heaps of ideas to make very appetising, yet healthy, salads. Nevertheless, preparing the same salad each night will eventually lead your family or even yourself to stop consuming it. Therefore, being creative in the kitchen is a must!

The below prawn salad is inspired from a salad I had in one of the restaurants a while ago.

Ingredients:

1- Half kilo of cherry tomatoes.
2- One avocado.
3- Grilled corncob or oven cooked.
4- Boston lettuce.
5- Half kilo of prawns.
6- One crushed garlic glove.
7- Salt & pepper to taste.
8- Butter.
9- Juice of half lemon.
10- 1/4 tsp of oregano.
11- 1/4 tsp of basil.
12- 3 Tbsp of virgin olive oil.
13- 2 Tbsp of balsamic vinegar.

Method:

1- Chop the lettuce very well, keep few leaves for decoration. Cut each of the cherry tomatoes into two pieces. Cut the avocado into small cubes. Mix them all together.

2- Grill the corncop and remove the corn kernels. Add them to the salad.

3- Add 2 Tbsp of butter to a frying pan. Add the prawns and cook them. Season with salt and pepper. Add a crushed garlic glove to enhance the taste. Once they are cooked, add a juice of one lemon, and sprinkle 1/4 tsp of both oregano and basil.

4- Mix the prawns, with their formed sauce in the frying pan, with the salad.

5- For the dressing: in a separate bowl mix 3 Tbsp of virgin olive oil, 2 Tbsp of balsamic vinegar, a little of salt and pepper. Add them to the salad and mix very well. You can add more of them till you get the taste you like.

Bon appétit 🙂

Thanaa